SHAKE HANDS

世界一周ショッピング - Japan to the World

header
symbol

 
  1. We buy products in developing Countries.
  2. We take the initiative in buying products from poor people.
  3. We show and tell everything we experienced around the world.
  4. We use some profit to help poor children we will meet as we travel.
  5. SHAKEHANDS shops and cooperation shops set Boxes to be donated the old child clothes that people no longer need.
  6. We don't use any fund-raising including the crowdfunding and We just treasure the encounters, friendships, experiences and we keep it going with huge effort to share the huge smiles and happiness to all over the world.
symbol

What's SHAKE HANDS

मैं तकुया हूँ और मैं 」SHAKE HANDS का नेता हूँ। मैं दुनिया भर में यात्रा कर रहा था और मैंने बैकपैकर के रूप में उस समय में एक सौ एक देशों का दौरा किया। और मैंने बहुत सुंदर देखा

दुनिया की यात्रा के माध्यम से स्थानीय लोगों और यात्रियों के साथ दृश्य, स्थान, और मुझे कई अद्भुत यादें मिलीं, सब कुछ धन्यवाद।

लेकिन दूसरी साइट में, मैंने बहुत से ऐसे लोगों से मुलाकात की और देखा जो गरीब हैं और गरीबी के कारण उनका जीना मुश्किल हो गया है।

मुझे लगता है कि दुनिया भर के अधिकांश बैकपैकर्स कम से कम पैसे के साथ दुनिया भर में यात्रा करते हैं, इसीलिए भले ही वास्तविक गरीब लोग जो हमारे सामने (बैकपैकर्स) रहने के लिए कुछ भीख मांगते हैं, वे मेरे सहित कुछ भी मदद नहीं कर सकते हैं। मैंने ऐसी वर्तमान स्थिति को देखा और महसूस किया।

और अपनी यात्रा समाप्त करने के बाद और फिर से जपान की सुरक्षा में वापस आ गया, लेकिन हर दिन, हर रात मेरे अनुभवों ने मुझे दिल से लगा लिया।

उस लंबे समय के बाद बस बीत गया और मैं अभी भी दृढ़ता से अपने दिल की दो चीजों से महसूस करता हूं कि एक वह है जो मैं अपने जीवन में हमेशा के लिए यात्रा करना चाहता हूं और एक और, मैं गरीब बच्चों की मदद करना चाहता हूं, मैं अब से पास होने योग्य के रूप में मिलूंगा कर सकते हैं। यहां तक ​​कि मैं बैकपैकर था।

उसी समय, सौभाग्य से मुझे Tsubame Niigata में कुछ उदासीन दोस्तों के साथ अपने उदासीन पुनर्मिलन का अवसर मिला और वे प्रत्येक अपने स्वयं के अनुभवों द्वारा कड़ी मेहनत कर रहे हैं। उनमें से एक HO GUESTHOUSE TRIANGL का मालिक है, of उसने मुझसे पूछा, क्या आप कुछ भी आजमाना चाहते हैं?

फिर मैंने 「SHAKE HANDS」 बनाने का फैसला किया क्योंकि मुझे उम्मीद है कि लोग लोगों से जुड़ेंगे और पूरी दुनिया में भेदभाव को खत्म करेंगे।

symbol

बैकपैकर्स ट्रैवलिंग वर्ल्ड नाइकी-नैक (एक दौर दुनिया की यात्रा खरीदारी)

SHAKE HANDS के अधिकांश सदस्यों ने दुनिया का भ्रमण करने या दुनिया का पता लगाने के लिए एक दौर का अनुभव किया।

SHAKE HANDS की गतिविधियाँ बैकपैकर्स पर आधारित हैं।

बैकपैकर्स के बारे में, बैकपैकर्स किसी भी बैग के साथ कहीं भी यात्रा करते हैं क्योंकि वे मुफ्त में पसंद करते हैं और सभी बैकपैकर SHAKE HANDS में खरीदार हैं।

SHAKE HANDS सामान्य वैरायटी स्टोर्स से अलग है जो बड़े पैमाने पर एक ही उत्पाद और बड़े पैमाने पर खरीदारी करता है, हम सिर्फ एक बैकपैकर के रूप में दुनिया भर में पहले की तरह यात्रा करते हैं, और हम प्रत्येक पसंद के अनुसार उत्पाद खरीदते हैं।

बैकपैकर दुर्लभ देशों और क्षेत्रों और असामान्य क्षेत्रों में जाते हैं ताकि हम दुर्लभ उत्पाद प्राप्त कर सकें।

और SHAKE HANDS हमारे यात्रा अनुभव और स्थानीय उत्पादों द्वारा हमारे ग्राहक को वास्तविक दुनिया बताना चाहते हैं और SHAKE HANDS हमारे सभी ग्राहकों को SHAKE HANDS में विश्व खरीदारी के दौर की तरह महसूस कराना चाहते हैं।

और SHAKE HANDS को दुनिया की असली गरीबी के बारे में पता है SHAKE HANDS गरीबी से दूर नहीं दिखता है तो SHAKE HANDS गरीब लोगों से उत्पाद खरीदता है और हम ज्यादा अच्छी तरह से बेच रहे उत्पादों को खरीदने के लिए विवश नहीं करते हैं।

और हम गरीब बच्चों के लिए कुछ लाभ का उपयोग करते हैं जो हमें मिलेंगे।

SHAKE HANDS एक खुश चक्र बनाने की कोशिश करता है जो SHAKE HANDS के सदस्य, सभी लोग और गरीब लोग जिनसे हम खरीदते हैं, हमारे ग्राहक, गरीब बच्चे जिनकी हम मदद करने की कोशिश करते हैं, वे एक साथ खुश महसूस कर पाते हैं।

SHAKE HANDS को इतनी मेहनत करने में आनंद आता है और हम एक साथ बड़ी खुशी साझा करने के लिए समूह बनाएंगे।

SHAKE HANDS Members

yamazaki_takuya

Yamazaki Takuya

More

Leader

Yusuke Hasegawa

Yusuke Hasegawa

More

Musician

Click for listening music

   
龍太郎

黒坊主 龍太郎

More

インド🇮🇳で1人旅を経験し、現地で暮らしている人々の生活や文化、価値観に興味を持ち、青年海外協力隊でバングラデシュ🇧🇩・フィジー🇫🇯に行き、現地の人と共に生活をする。 その後、中南米を放浪。

日本に戻り、人に元気を与えられるようなゲストハウスを始めようと物件探してをしていたところ、パラグライの宿で出会ったTakuyaさんから連絡があり、SHAKE HANDSの構想について聞かせてもらった。

今後は人々の交流の場となるBARを作り、ゲストハウスも併設する予定。人と人が繋がれる環境をつくり、仲間の輪を広げ、喜怒哀楽を分かち合い、助け合い、共に成長して行きたい

Marika

Marika

     

Contortionist

 members  translators